My guess it's based on the whole process of chopping down the tree and then trimming the branches into a nice even shape. The rest of the decorating was probably just tacked onto the first few steps all under the same phrase.
The phrase "Es mas" translates to "It is more" in English.
Around 4th Century A.D.
There are three syllables in Christmas tree (Christ mas tree)
Mas Alla means life after death, afterlife, or other world in English.
Keep hanging
chrishtian mas trias
The Spanish translates as two more I think
The Spanish phrase Los Mas Buscados translates to The Most Wanted in English. This phrase is most commonly used in reference to the FBI's Top Ten Most Wanted list.
Well, There do happen to be X-mas tree places where you are free to cut one down.
I don't have anything more to give you is the English equivalent of 'No tengo mas que darte'. In the word by word translation, the adverb phrase 'no...mas' means 'no more'. The verb phrase 'tengo...que' means '[I] am having, do have, have to'. The verb 'dar' means 'to give'. The personal pronoun 'te' means 'you'.
Live is not a Spanish word, but the phrase means "live more".
The colloquial phrase is "most probably" and in correct grammar is just "probably."