We're going to assume that you mean "Shavuah Tov" ("sha-VOO-ah TOV")
and you just mis-typed it.
The phrase means "good week". It's the wish/greeting exchanged in Hebrew
on Saturday night, when the Sabbath ends and the new week begins.
Not sure about a defention, but the definition is something which does not change.
Siman tov u'mazal tov v'siman tov u'mazal tov, siman tov u'mazal tov v'siman tov u'mazal tov, siman tov u'mazal tov v'siman tov u'mazal tov, y'hey lanu. Y'hey lanu, y'hey lanu, u'l'khol Yis'ra'iel, y'hey lanu, y'hey lanu, u'l'khol Yis'ra'iel, y'hey lanu, y'hey lanu, u'l'khol Yis'ra'iel, y'hey lanu, y'hey lanu, u'l'khol Yis'ra'iel.
Shem Tov ibn Shem Tov died in 1440.
Shem Tov ibn Shem Tov was born in 1390.
The first two that come to mind when I think of tov are the phrases tov toda and mazal tov.
The whole verse is Siman Tov u'Mazel Tov Siman = sign Mazel = luck Tov=Good U' = and So Good signs (Siman Tov) and (u') Good Luck (Mazel Tov)
mazal tov
Smelling the steaks on the barbecue really whet my appetite!I bought a new stone to whet the blade of my dager.
Mazel tov or mazal tov.
If you mean the Tov, it is "good". There is no such word as Tobe in Hebrew.
Mazal Tov or מזל טוב
MAZEL TOV is Hebrew or yiddish for congratulations...