Marco Antonio Solis
Que habia antes de chat
antes = before, previously antes de (+ infinitive) = 'before ....ing' antes de que (+ verb) = 'before I/you/he/she/it/we/you/they + verb) delante de (+ noun) = before/in front of
Previo a que / antes de que naciéramos / naciésemos.
I hope you personally didn't receive such a harsh phrase. "Antes que nada" - First, Foremost, Before we continue... "Hijo de perra" - Son of a bi___.
recorrer antes de que te han pegado que
Literally translates as 'antes de que ellos me roben'
Será que não é depois de colher?
Qué dia es antes de jueves = What day is before Thursday?
Ya, por favor, acabe / acaben / acaba / acabad con esto antes de que nos destruya.Ya, por favor, deténgase / deténganse / detente / deteneos antes de que ello nos destruya.
This depends on the context of the phrase.If you want to only say "before we leave"antes de salimos" (although I'm not sure what purpose this would serve).If there is another clause after "before we leave," like "Before we leave, I want to eat,"Antes de que salgamos, yo quiero comer. The verb immediately succeeding Antes de que must be conjugated in the subjunctive mood.This also works for a phrase proceeding "before we leave," like "I want to eat before we leave."Yo quiero comer antes de que salgamos.Alternatively, the phrase "before leaving" can carry the same effect, and Antes de salir can be used with a proceeding or succeeding clause.Antes de salimos...Ahn-tehs deh sall-ee-mos
el cantante = the male singer
No sé qué es lo que puedo pensar que mierda su auto antes de la pelea