Because not everybody speaks English.
There are many different languages. That's why. And not everyone has to use English. The Japanese symbols (kanji and kana) are believed to have been originally imported from old Chinese.
Chinese music is based on a pentatonic scale, which means that there are only 5 notes. if you take a xylophone and take out all the E's and B's(or is it F's..im not sure), no matter if you improvise or not it will become a Chinese tune.
so that we can identifythem
Depending on what you mean it could differ. スレイヤー /su rei ya/ is a Japanese term inserted from English which can be used generally, i.e. as a proper noun or just a noun meaning killer etc.
The Egyptians wrote in hieroglyphs. These look like little pictures or symbols. It took historians a long time to be able to read it.
Some popular Japanese Magic cards include "Black Lotus" and "Jace, the Mind Sculptor." Japanese cards often feature different artwork and text compared to their English counterparts, making them sought after by collectors for their unique aesthetic appeal.
heheueuheuhe
Phonetic languages, like English and Spanish, use a consistent relationship between sounds and written symbols. Non-phonetic languages, such as Chinese and Japanese, use characters that represent words or ideas rather than individual sounds. Phonetic languages are easier to learn to read and write because the written symbols directly correspond to the sounds of the spoken language.
Some element symbols are derived from their Latin names, where the first letters may differ from the English name. For example, sodium's symbol "Na" comes from "natrium" in Latin. Additionally, some elements were discovered before the adoption of the modern naming conventions, leading to discrepancies between the initials of the element name and its symbol.
how did Manteo and Wanchese differ in their views of the English settlers
Sumerians used wedge shaped symbols called cuneiform. The symbols represented words.
The universal language is English. Your question is too vague since the official languages differ by countries or places. Examples of which are Tagalog in Philippines and Japanese/Nihonggo in Japan.
Clearly, not at all.