Some popular Japanese Magic cards include "Black Lotus" and "Jace, the Mind Sculptor." Japanese cards often feature different artwork and text compared to their English counterparts, making them sought after by collectors for their unique aesthetic appeal.
Because not everybody speaks English.There are many different languages. That's why. And not everyone has to use English. The Japanese symbols (kanji and kana) are believed to have been originally imported from old Chinese.
Depending on what you mean it could differ. スレイヤー /su rei ya/ is a Japanese term inserted from English which can be used generally, i.e. as a proper noun or just a noun meaning killer etc.
Fallen angels are also known as demons or dark angels. They differ from their angelic counterparts in that they have rebelled against God and are associated with evil and temptation, whereas angels are seen as messengers of God and agents of good.
how did Manteo and Wanchese differ in their views of the English settlers
The universal language is English. Your question is too vague since the official languages differ by countries or places. Examples of which are Tagalog in Philippines and Japanese/Nihonggo in Japan.
Clearly, not at all.
Japanese food uses different spices as Chinese food, such as wasabi and pickled ginger.
each one has his own opinion and they were differ
I love justin beiber
Canada=english+french Usa=english+spanish
"We speak english"
In Spanish, "home" is "hogar," which emphasizes the idea of a warm and cozy place. In French, "home" is "maison," which conveys a sense of a physical dwelling. In Japanese, "home" is "" (ie), which focuses on the concept of a family's residence. These terms differ from the English term "home" by highlighting different aspects of the idea of a living space, such as comfort, physical structure, or family connection.