The terms "H-Hour" and "D-Day" comes from the military's term for the hour and day when an attack will occur, and as such, it is a variable. (It is used instead of an exact date when either the date is unknown, or secrecy is required.) Therefore, I assume that the French call the D-Day invasion of Normandy "Le Jour J" for the same reason; the "J" is the variable for the "jour" (day) of the attack.
Jour de j
The D stands for nothing. The use stems from military language, where it was a way of saying 'the designated day', in the same way that the French speak of 'le jour J' or "l'heure H", using the first letter of the noun to avoid stating it, or because the date or hour were not set.
June 6th, 1944 is known as D-Day. The dictionary says the term d-day is used for the day on which any operation or offensive is to be launched. The most famous of these days was during World War II, in which the Allies set out to invade Normandy.
Up your mothers va j j
Capt. Matthew J. Meade House was created in 1884.
Jour de j
"Jardin" means garden in French.
Le Jour J - 1994 is rated/received certificates of: France:U
The cast of Le Jour J - 1994 includes: Marie Bariller Marie Guillard
J. L. de Lolme has written: 'A new French and English dictionary' -- subject(s): Dictionaries, French language, English language, French, English
"Jour-J": literally, "J-Day."
un jour ou une journée you use un jour when you're just talking about some time during the day (ie: la soupe du jour) but you use journée when you mean a legitment 24-hour period (ie: c'est une belle journée) ---- so days would be either les jours (m) ou les journeés (f)
J. N. Bouilly has written: 'Les encouragemens de la jeunesse' -- subject(s): Biography, French Juvenile literature, Juvenile literature, French
Bonjour madam or Salut madam. The difference is that "bonjour" is a polite and formal greeting as you would say "salut" to a friend or close family member. Fro all those non-French speaking people you say "bonjour" as bonn-jour say your "j" as a soft "j" and you say "salut" as: sall-oo. Bonjour Madamoiselle
CORRECTED: The first reply is incorrect... it is "pretty". Cute is mignon [meen-yohn]J-O-L-I de Masculin et J-O-L-I-E de Feminine
This is acutually French and it means: I hurried to see you.
J. Noilly has written: 'Catalogue de livres rares et curieux' -- subject(s): Bibliography, French literature, Romanticism