Before the Second Vatican Council in 1963, the Roman Catholic Mass was prayed in Latin, the official language of the Catholic Church. The reasons for this were multiple: at one time, Latin was a universal language and educated people all over the world understood it; the Mass was said by a priest with his back to the people and participation by people was not encouraged; the ancient chants were all in Latin.
During the council, there was much debate about this change, but the majority voted for the mass to be said in the vernacular language of the country in which it was celebrated to enable people to take a more active part.
It was important to have doom paintings if the service was Latin because not many people back then in medieval England knew latin, so paintings would help the congregation understand the message the preist was trying to get across.
Most roman citizens would generally speak "Latin". The Latin word for where is "ubi".
Ceasar would speak in Latin. In Latin you could say "why" in one of three ways:quare, quamobrem, cur
cur dice latina EDIT: That is not a grammatical translation at all :) Without more input, there are a few ways to take the questions you asked: Why should (I) speak Latin Why should (we) speak Latin Why should (you) speak Latin Why should (y'all) speak Latin Why should (he/she/it) speak Latin Why should (they) speak Latin In English and Latin you can leave out a nominative, but in Latin any regular verb needs to have a person. In any of these situations, you would still begin: Cur dicam/dicas/dicat/dicamus/dicatis/dicant "Why should [subj] speak", using the subjunctive to convey the "should" aspect. The second part is tricky as well. Do you mean "[speak] in Latin", or a more general "[speak] the Latin language"? for the first: Cur dicamus Latine? and for the second: Cur dicamus linguam Latinam? (NB I decided to use only why should we speak, as it seems to fit most contexts you might be asking this for)
Honorius, who was the Western Roman Emperor from 395 to 423 AD, would have likely spoken Latin as it was the official language of the Roman Empire at that time.
The word for 'Latin' is a bit tricky. 'Linguam latinam narro' would be 'I speak the Latin language.'_____________________________________________________________The use of "Narro" is inappropriate and should be replaced by "dicere" which means, "to speak". Narrois a verb meaning "to tell, relate".A more appropriate way to say "I speak Latin" is, "latine possum dicere". This roughly translates to "I can speak in Latin/ I am able to speak in latin"or you could say "latine dico"; but this could also be interpreted as "I am speaking latin" or "I speak latin". This would really only be appropriate if you were in fact speaking latin (present tense); in which case, you should not need to tell the other person that you are in fact speaking latin unless you enjoy talking to people in a language that they do not understand.better yet: Loquor Latine_______________________________________________________________Simply a grammatical correction, "I can speak in Latin", or "In linguā latinā dicere possum", even "Linguam latinam dicere possum", which respectively translate to "I can speak in the latin language" and "I can speak the latin language". Possum, the verb, will always follow an infinitive in the latin language, except in the case of the enclitic syllable -ne in which, for example, possumne dicere would be at the beginning of the sentence._______________________________________________________________Using Latine as an adverb is fine for saying "in the Latin Language". The preposition in would not carry over into Latin. Latine dicere possum would be the most vanilla word order, though the rule mentioned in the above post is not a hard and fast rule, but more of a tendency.
A Bible, preist, pews, candles.
A preist usually is chapel means church and service means sermon, then yes, a pastor or preist would usually run that.
I speak and study Latin. So people do speak and study Latin.
No, they were a class unto themselves.
Chaucer would have been addressed both in Latin and French while at home in England. His churchmen would speak Latin and his lawful superiors, the Normans, would, of course, speak French. What made Chaucer a remarkable author was that he, first, wrote in the language of his fellow commoners, English.
Less than 1% of people speak Latin fluently today. It is primarily used in academic and religious settings rather than everyday communication.