We might not be speaking English if Caesar had not concurred Gual. We might be speaking German or another European language.
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
They have slightly different meanings. If you are speaking of English as a language, you would say "good at." If you are speaking of it as school subject, you would say "good in," just as you would say "good in science" or "good in history."
Australia is an English speaking country, so it would be the same as in the US, Canada, and other English speaking countries.
Australia is an English speaking country, so it would be the same as in the US, Canada, and other English speaking countries.
Australia is an English speaking country, so it would be the same as in the US, Canada, and other English speaking countries.
Australia is an English speaking country, so it would be the same as in the US, Canada, and other English speaking countries.
Australia is an English speaking country, so it would be the same as in the US, Canada, and other English speaking countries.
Caesar si veveret,ad remum dareis! translated means If Caesar were alive you would be chained to an oar !
Speaking on behalf of Freaks, I would say "English" followed by a vulgarity
Maybe well good somewhat
Jamaica is an English speaking country. You would say the same thing whether you are speaking standard English or Jamaican Patois, which is a dialect of English, and not a separate language.
Jamaica is an English speaking country. You would say the same thing whether you are speaking standard English or Jamaican Patois, which is a dialect of English, and not a separate language.