Tout de suite : j'ai tout vu. Elle allait tout droit et tout d'un coup, elle a tourné tout à gauche.
"Tout ce qui sera sera, après tout, c'est la vie."
The sentence 'Tout serait bien' may be translated as Everything would be fine. The sentence is incomplete. For it indicates that all would go well if something else did or didn't happen.
I can't listen to you tout that product.
He is all too willing to tout himself.
First, here are the adjectives for "tout": • all, any, every, entire, most important In the context of your sentence: "Le paix est tout", I would say "tout" = most important. • Peace is most important.
Je danse tout les temps - I dance all the time.
to give thanks for everything is 'remercier pour tout, dire merci pour tout' in French.
J'aurai tout essaye= I would try everything
Donne-moi tout ton argent / donnez-moi tout votre argent.
In French, "please everyone" can be translated as "s'il vous plaît à tous" or simply "s'il vous plaît, tout le monde." The phrase "s'il vous plaît" means "please," and "tout le monde" refers to "everyone."
'On s'aimerait tout bas' is French for 'we would whisper'.
"pour le tout" means 'for the whole [of it]' in French. je vous en donne dix euros pour le tout : I'll give you ten euros for the whole.