From Northern Italian 'articiocco' adopted from Arabic al-hursufa or al kharshuf. The Old Spanish word is alcarchofa also taken from Arabic
Europe Italy. It means "master".
In the phrase "ode to an artichoke," the term "ode" refers to a lyrical poem or a form of expression that celebrates or pays tribute to a subject—in this case, the artichoke. The poem, written by Pablo Neruda, explores the beauty, complexity, and significance of the artichoke, elevating it from a simple vegetable to a symbol of life and nature. Through vivid imagery and emotional depth, Neruda invites readers to appreciate the artichoke's unique qualities and its place in the world.
It is from the 14th century Latin word for paint - pigmentum
italian
It came from the Italian word "graffiato," which means "scratched."
It comes from Italian articiocco, ultimately from Arabic al-khurshuf
alcachofa
your butt
your butt
Pallehuvu
which country did the word dessert come from
What country does the word walkabout come from
Artichoke is the nominative, or dictionary form of the word. Using an apostrophe (') between this word and an "s" creates it in the singular possessive form. Thus artichoke's is singular possessive. The possessive plural form is artichokes'.
· Artichoke · Asparagus
un artichaud (masc.)
apple artichoke
There seems to be a lot of discrepancy on this subject. However, for a really interesting article on various aspects of the artichoke, see the Related Link.