I've always heard it as FiAkermilli, with the accent on the A (as it is in der Fiaker, the cab). But then, my command of German is not the world's greatest. Incidentally, she was a real person, written into Arabella by Hoffmansthal; Emilie Demel, 1848-1889, born in what is today the Czech Republic, and a celebrated singer of Viennese folk songs. There are also some movies about her (die Liebling von Wien or somesuch). She married a cab driver; hence the nickname.
See
http://aeiou.iicm.tugraz.at/aeiou.encyclop.f/f320781.htm;internal&action=_setlanguage.action?LANGUAGE=en
You pronounce it chuckanack.
You pronounce "Marhaba" exactly as you have written it. The accent is Márhaba.
tee
You stress the 'a' when you pronounce it, but the word general does not have a written accent.
Fergie as you pronounce it Fergjie prounounce it Fer-g-ie
It depends on your accent. If you pronounce them alike, then they do, for you.
You say it like this: Ac-sent
lovely with an accent
You pronounce it the same way in french as you do in english, only with a french accent.
cap-ie-bar-a
Die Fiakermilli - 1953 is rated/received certificates of: Sweden:Btl West Germany:16 (nf)
Doo, but with kind of a French accent.