hen hao (hen = very & hao = good)
It is not logic to say "Arab better than chinese" that is considered to be racism Chinese people are very nice people. Arabs are very nice people. No one is better than the other.
nice day
"Nǐ zhǔ yì dài" is how you could phonetically say "Have a nice day" in Chinese.
Xinghui.
Perverted... -_-
Technically, when you're saying the coined term hello, "Ni hen hao", you're saying "You're very good", which implies in Chinese as "nice" (that's when you're taking it literal). In addition, you can say "Ni hen kae chi", meaning "You are very polite", which can also be taken for "You're nice". There are many ways to piece together such a phrase, but this is probably the most popular form.
好梦 "Hao Meng"
You can say "ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੋ।" in Punjabi to mean "you are very nice."
Valare nannayirikkunnu (വളരെ നന്നായിരിക്കുന്നു)
Very in Chinese is 很. So if you wanted to say "He is very smart" you would say "他很聰明".
He was very nice (he is a very nice person, always) - Era muy agradable He was very nice (he behaved very pleasantly) - Fue muy agradable