the mool roop of chakshu is 'chakshush' i'm not sure abt its shabd roop chakShuH - chakShuShI-chakShUMShi | chakShuH- chakShuShI-chakShUMShi | chakShuShA-chakShurbhyAm-chakShurbhiH| chakShuShe-chkShurbhyAm-chakShurbhyaH| chakShuShaH-chakShurbhyAm-chakShurbhyaH| chakShuShaH-chakShuShoH-chakShuShAm| chkShuShi-chakShuShoH-chakShuShShu he chakShuH ! he chakShuShI! he chakShUMShi
nadii नद्यौ nadyau नद्यः नदीम् nadiim नद्यौ nadyau नदीः nadiiH
The Shabda Roop (or verbal form) of "aatman" in Sanskrit is "आत्मन्" (ātman). It is a masculine noun that refers to the self, soul, or spirit. The word can also be declined in various cases, such as "आत्मा" (ātma) in nominative singular and "आत्मनि" (ātmani) in locative singular. The concept of "aatman" is central to many philosophical and spiritual traditions in India, representing the essence of individual consciousness.
Oh, the Nam Dhatu Roop, what a lovely concept. It's simply the form of a verb when it indicates a name or an action. Just like painting a happy little tree, understanding Nam Dhatu Roop can help bring harmony to your Sanskrit studies. Take your time, enjoy the process, and soon you'll see the beauty in every linguistic brushstroke.
The shabd roop of ambika in sanskrit is 'ambika' (aakaaranta striling shabd).
The Shabd roop of "sadhu" in Sanskrit is "sadhu." This word remains the same in its Shabd roop form.
sanskrit shabd roop of sadhu
The shabd roop of the word "pushp" is "pushpan."
The shabd roop of the word "shakha" is "shakhah."
The Shabd Roop of "vidvan" in Sanskrit is "vidvān."
The shabd-roop of 'Phool' in Sanskrit is 'Pushpam'.
The shabd roop of "bhavath" in Sanskrit is "bhavan."
The shabd roop of "Sita" in Sanskrit is "Sitā".
The Shabd Roop of "pushp" in Sanskrit is "pushpam".
The shabd roop of "amba" in Hindi is "ambā".
The shabd roop of "balika" in Sanskrit is "balikaah".