Images of carpe diem tattoos or any other tattoos can either be found at a local tattoo parlor or be searched for online at webpages specifically designed to share and rate tattoos.
One meaning could be Carpe Diem.
The Latin translation of the phrase 'seize the sun' is the following: carpe solem. The word-by-word translation is as follows: 'carpe' means 'to pluck'; and 'solem' means 'the sun'. The pronunciation is the following: CAHR-pay SOH-lehm.
Amitte diem is one opposite form of 'carpe diem'. Amitte occasionem is another. Either way, the meaning in English is 'Let the opportunity slip by'. In the word by word translation, the verb 'amitte' means 'let slip by'. The noun 'diem' means 'day'. The noun 'occasionem' means 'occasion, opportunity'.
Carpe noctem. Carpe is literally "pluck", as in what one does to a ripe fruit. In this case the verb is used to imply that the night is waiting to be enjoyed like a ripe fruit.
"God day" is hard to translate directly into Latin because Latin doesn't use nouns attributively this way. You'd have to translate something like "Seize the divine day" or "Seize the day of God". These would be Carpe diem divinam or Carpe diem Dei, respectively.
The Latin poem. Horace, might well have been the first. It occurs in one of his odes (7, I think). "Dum loquimur, fugerit invida Aetas: carpe diem, quam minimum credula poster." The notion of seizing the day and enjoying time's transient pleasures was much to the liking, not of the Stoics, but the Epicureans. .........................................................................................................................
One can view images of girls' tattoos online at various websites. One can view images of girls' tattoos online at websites such as theChIVE, Inked Magazine, and Flickr.
Quintus Horatius Flaccus [December 8, 65 B.C.E.-November 27, 8 B.C.E.] was a leading lyric poet of ancient Rome. He became known to the modern world through the Anglicization of his name as Horace. Among his odes, he penned a famous line that included the phrase 'Carpe diem'. He may not have invented the phrase. But he was the one who ensured the immortality of its use all the way down to the present day.
One can find the images of tiger tattoos in the following websites like tatoojohnny, tiger - investing, tatoomenow. One can also find the tiger tattoos in the following websites like findmeatattoo and many more.
Enjoy the day is the literal English equivalent of 'carpe diem'. But the phrase tends to be translated most often into English as 'Seize the day'. The imperative 'carpe' means 'pluck, select'. The masculine noun 'diem' means 'day'. The phrase comes from one of the odes by Quintus Horatius Flaccus [December 8, 65 B.C.E.-November 27, 8 B.C.E.], a leading lyric poet in ancient Rome.#another answer from changchang:1.carpe=something worthy for catching up2.diem=go into happy
The Latin phrase 'carpe diem' means 'seize the opportunity'. In the word-by-word translation, the verb 'carpe' means 'pluck'. The noun 'diem' means 'the day'. Such a phrase may be a wise way to live one's life because of its emphasis on present moments and present opportunities. It's a way not to live crying over spilled milk. For its adherents don't miss pioneer or second chances because of being bogged down in past ups and downs or being spaced out over future dreams and hopes.
Carpe Diem all the way. It's better to have tried and failed than to have never tried at all. And if the don't love you back, so be it. You can proudly say that atleast you had the cojones to try, and the self esteem to move on with your life.