Buon viaggio! is a literal Italian equivalent of the French phrase Bon voyage! The two travel wishes in question translate literally as "Good trip!" and loosely as "Enjoy your trip!" or "Have a good trip!" The respective pronunciations will be "bwon VYAD-djo" in Italian and "bo vwa-yazh" in French.
Vous avez fait bon voyage! in French means "You had a good journey!" in English.
"Have a good trip!" in English is Bon voyage! in French.
Bon Voyage is french. Say "Bon Voyage". The current phrasing does not make sense in English or in French. One would not say "Safe Travels, our friends" in English. One might say "May you have safe travels, dear friends" which would be translated as "Bon Voyage, chers amis". Bon voyage a nos ami - in french safe journeys our friends- in English
Bon voyage is a French equivalent of the English phrase "good voyage." The masculine singular phrase also translates as "Enjoy your trip!" and "Have a nice trip!" according to English contexts. The pronunciation will be "bo vwa-yazh" in French.
Bon voyage would be close enough.
Bon voyage is a French equivalent of the English phrase "good trip." The masculine singular phrase also translates as "Enjoy your trip!" and "Have a nice voyage!" according to English contexts. The pronunciation will be "bo vwa-yazh" in French.
The correct punctuation for the French phrase "Bon voyage" is an exclamation mark at the end of the phrase.
No, "bon voyage" is not an Italian word; it is a French phrase that means "have a good trip." It is commonly used in various languages, including English, to wish someone safe travels. In Italian, a similar expression would be "buon viaggio."
bon voyage is French for 'have a good journey'
"bon voyage !" or "faites bon voyage !"
It's French for "good trip". "Bon" is French for good and "voyage" means a trip.
The phrase from French is "bon voyage" meaning have a good voyage or trip.