Lakota pronouns are generally in the form of prefixes before or suffixes after the verb:
ti: to dwell ..............wati = I dwell, yati = you dwell, tipi = they dwell (this is where the modern term tipi comes from).
For he or she there is no pronoun, just the simple, plain form of the verb, so:
ti: he or she dwells.
Similarly, yawa = to read ...............yawa = he or she reads
..............kan = to be old.................kan= he is old
................un = to use ...................un= he uses
So the third person (he or she) is not expressed but understood.
The English translation of the Sioux word "hau" is "hello" or "hi."
The English translation of the Sioux word "wakankiya" is "sacred."
How are you? Spoken by a male. A female would say "toniktuka he?"
ohitika
There are many listed words in the Sioux language dictionary but no translation for the name Pam.
The Lakota term for an otter is ptan.
The translation would be pte aasi'oi uin (for a buffalo cow) or tatanka aasi'oi uin (for a buffalo bull); the correct translation is "the hooves of a buffalo" .
The plural form of Sioux is Sioux.
Dakota is Sapa Mato
Sioux City
We powwow with the Sioux tomorrow. Let's go visit the Sioux. That is a Sioux headdress.
In 1862 the Dakota Sioux were known as the Dakota/Dakotah or the Sioux or the Dakota Sioux.