This is not a question. Only questions can be answered on this site.
Hawaiian is a developed English language. No good remains the same in Hawaiian as it does in English.
Darlene is not a Hawaiian name; therefore it does not have a Hawaiian meaning. English names have English meanings, Hawaiian names have Hawaiian meanings.
The English word "puppy" in Hawaiian is "īlio leʻaleʻa".
The English translation of the Hawaiian word "makou" is "we" or "us."
Family in Hawaiian is "Ohana"
Pamela is exactly the same in Hawaiian as it is in English.
The Hawaiian word "moi moi" translates to "sleep" in English.
Amelia is the same in Hawaiian as it is in English.
Hawaiian people speak mostly English they use some words that are Hawaiian but mostly English, i assume that boss is spoken the same as in English
The Hawaiian phrase "No ku'u Hawai'i" can be translated to English as "For my Hawaii."
ʻAʻohe Hawaiʻi Au!This literally translates to Not Hawaiian I, or Not Hawaiian Me. Like all languages other than English, sentence structure seems to be reversed to people who speak English. The grammatical sentence structure of the Hawaiian language is closely related to the local Hawaiian Pidgin language (which utilizes an assortment of vocabulary from several languages, but spoken in English).
Madison does not have a specific meaning in Hawaiian as it is not a Hawaiian name. It is an English-derived name and does not have a direct translation in the Hawaiian language.