Below 12 Bft it is"der Hurrikan" or "der Wirbelsturm"
Above 12 Bft it is "der Orkan"
English: "the rain" is German: "der Regen".
First of all, referencing the term used in the question, the correct modern-day spelling is 'hurricane.' Two 'Rs.''The word 'hurricane' has its etymological genesis in mid-16th century Spanish, as 'Taino hurakán' or as literally translated: "god of the storm."
There is no specific word "ouragon" in French. It seems like a misspelling of "ouragan," which means hurricane in English.
Winter storm is another word for this group tornado hurricane blizzard and thunderstorm
Hurricane names are capitalized as they are proper nouns, but they are not italicized. example: Hurricane Katrina.
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
greave is not a German word.
Rouse is not a German word
Plick is not a German word.
But isn't a German word.
"houpacker" means nothing in German; it is not a German word.
hurricane - der Orkan.
That word is not German, sorry.
Oxded is not a German word
Do you mean elan? Then the word exists in German
The German word herr is equivalent to the English word Mister.
Sunna is not a German word. The closest German word is Sonne which translates as sun.