That sentence is missing so many words it's difficult to translate.
"gco'na'" should be "i gcónaí"
"you" isn't an Irish word.
For the other words there are two possiblilites.
"gra'" should be "i ngrá"
There should be a name / personal pronoun after "Beidh"
"agat" should be "leat"
"Beidh X i ngrá leat i gcónaí" means "X will be in love with you forever"
"agat" should be followed by a name / personal pronoun
"Beidh grá agat X i gcónaí" means "You will love X forever"
The Irish for have a few pints is "Beidh cúpla pionta agat."
An mbeidh deoch agat? Will you have a drink?Beidh. Yes (lit, I will)Ní bheidh. No.
Slightly mis-spelled "Lá Fhéile Pádraig shona duit, a chara" means "Happy St. Patrick's day to you, friend".
"Mo ghrá, mo ghrá, go raibh míle maith agat agus go n-éirí an bóthar leat" means "My love, my love, thank you and good luck"
gibberish, hard to make out exactly what's being said
Ali Salim al-Beidh was born in 1940.
It is agat, not agut. Agat is a one of a set of prepositional pronouns for at, with agat meaning "at you".
Agat computer was created in 1983.
The address of the Maria Rivera Aguigui Memorial Library - Agat Library - is: 165 Follard Street, Agat, 96928 M
Beidh tú (singular) beidh sibh (plural)
Will be. (Future tense of 'to be'.)
"Beidh mé ag caint leat ar ball" means "I'll be talking to you soon"