No. The English equivalent of the Portuguese greeting 'bom dia' is the phrase good day, or good morning. But the morning extends until after the lunch, and siesta. And so it may seem as though 'bom dia' also means 'good afternoon'. The greeting boa tarde, which means 'good afternoon' or 'good evening', begins after the siesta. It's just a different way of deciding when morning, evening, and night begin and end.
Bom Dia!=Good day Boa Tarde!=Good Afternoon (after around 2-4pm) Boa Noite=Good Night
It means good morning my darling. Bom dia = Good morning and meu querido = my darling
Bom Dia
"Good morning" in Portuguese is spelled "bom dia".
Bom Dia Vizinho. To say Good Afternoon: Boa Tarde Vizinho Good Evening: Boa Noite Vizinho.
Bom dia (good morning), or Boa tarde (good afternoon), or Boa noite (good evening). Tudo bem? (how are you?)
Um bom dia = A nice day, a good day
"Tenha um bom dia" translates to "Have a good day" in Brasilian Portuguese
bom dia belha garota
In Portuguese, you can say "bom dia" to greet someone in the morning.
Bom dia
(Brazil) - Tenha um bom dia! (Portugal) - Tenhas um bom dia!