No des nada.
Elija / elijan / elige / elegid la traducción correcta de la siguiente oración.The Spanish translation for this sentence is : "Elige la traducción correcto para la frase siguiente."Traducción is a noun in feminine gender.
The singular version of don't give anything is 'la singular forma de "hacer n ' t dan nada"'.
The sentence "I have many friends." is a correct sentence. An alternate would be, "I have a lot of friends".
Sure, please provide me with the sentence and the homophones to choose from.
a - he always does it
Translation: Choose the correct word -- literally "choose the good word"
Is this the correct usage of ! in the following sentence? Many people wanting the job - will choose wisely!
It is the use of multiple words to describe a singular word in a foreign sentence when those words represent different ideas. Example: Translation of the Spanish "niño" in the sentence "Hablé con el niño": I spoke with the boy/child/youngster/pre-teen. I.e. choose one and stick with it!
The correct form of verb of the sentence "This property is for sale, sell" is "sale".
"Escoge la respuesta correcta" in Spanish means "choose the correct answer" in English. It is typically used in activities or exams where a person needs to select the right option from a list of choices.
The name "Gavin" does not have a direct translation in Spanish, as it is a proper noun. However, it can be used as is. Some Spanish speakers might choose to adapt it phonetically to "Gavín" to fit Spanish pronunciation, but this is not a common practice.
Yes, you can begin a sentence with the word "or" when presenting options or alternatives. For example, "Or you can choose to study abroad for a semester."