los quiero mucho (en frances) = Je les aime beaucoup
J'adore vous. Je t'adore. (I adore you) Je t'aime. (I love you) tu is the familiar/singular, vous is formal or plural.
"Je veux te baiser" se traduce como "Quiero besarte" en francés.
Se dice "Te quiero, bebé.", pero la tradución literal no es tan bueno.
De lejos, con mucho.
Se dice "un orteil" = dedos de los pies en Frances (toes in french)
Se dice <<¿Hablas español poco o mucho?>>.
espero verte
Se dice: Yo quiero cuidar de ti también puede ser: Te quiero cuidar Both expressions means the same.
solo se que la cantaban los fugitivos
tambien la estaba buscando, se llamaEU TE AMO (I LOVE YOU-TE QUIERO-JE T'AIME) OS SUPER QUENTES
si y lo sera siempre toda la vida
Pero me duele mucho. Sí es correcto si uno dice: "Pero me conduelo mucho", lo cual no es lo mismo que "pero me duele mucho" Me conduelo --- I have mercy (of) Me duele --- It hurts me