to a male: achalta kvar
to a female: achalt kvar
In order to say that properly, we would need to know what you did. the translation has to include the verb of what you did. Here are some examples: (Did you eat?) I already did: akhalti kvar (Did you study?) I already did: lamadeti kvar
gabbaim is already Hebrew. It's spelled גבאים
etrog (אתרוג) is already Hebrew. It's the Hebrew word for "citron," a yellow citrus fruit.
Yehudah (יהודה) is already a Hebrew word. In English it is Judah or Judas.
Tu Bishvat already is in Hebrew. In English it means 15th of Shvat.
Rubin is already a Hebrew name. In Hebrew, it's pronounced reh-oo-VEN and it's spelled ראובן
tzedakah already is in Hebrew. In English it's "Charity" or "Righteousness". If you're just asking how to spell tzedakah in Hebrew, it's צדקה
Benjamin is already a Hebrew name. In Hebrew, it would be pronounced been-yah-meen.
No. There is no mention of Romans in the Hebrew Bible. The Romans conquered Judea After the Hebrew Bible was already canonized.
l'dor vador already is in Hebrew. In English it means from generation to generation.
Amen already is a Hebrew word. It is pronounced ah-MEN and it means "affirmed!"
Adon (אדון) is already a Hebrew word. It means, Lord, Sir, or Master.