That's a mixture of two different languages. "Latha na màithraichean sona dhut" is Scottish Gaelic", it's means "Happy mothers day". The rest is Irish. "mo mháthair" means "my mother" "chara" should be "a chara" "a chara mo chroí" means "friend of my heart" "graim thú" is an incorrect translation for "I love you", it should be "tá grá agam duit"
"mo chara" is Irish, it means "my friend"
Actually "mo chara" simply means "my friend", "mo" means "my" and "chara" means "friend"It's 'my friend' in Irish Gaelic.
In Irish 'mo chara' means 'my friend'The rest is misspelled.
In Irish Gaelic 'mo chara' means 'my friend'.
In Irish it's mo dheirfiúr, mo chara
Mo chara, in Irish Gaelic. Mo charaid, in Scottish Gaelic and Connemara Irish
mo chara
le grá, do mo chara
"Mo Chara" means "my friend" in Irish. "Mo Chairde" means "my friends", plural.
'You are my friend and my lover.' in Irish.
"Mo". So, for example, "My friend" is "Mo chara".