nice to meet you ="Schön dich kennen zu lernen." (if you meet someone for the first time in a close setting. If you want to greet e.g. your new superior you should use "Schön Sie kennen zu lernen")
Prazer em conhece-lo (meeting a male) Prazer em conhece-la (meeting a female)
In Hmong, you can say "Zoo siab ntsib koj" to express "it's nice to meet you." This phrase conveys a warm greeting when meeting someone for the first time.
In Māori, you say "Tēnā koe" when meeting someone for the first time.
"I would have said that it was nice to meet you but I'm not a liar."
Although the word "keen" is not commonly used in the 21st century, the time to say the phrase "keen to meet you" is when meeting someone for the first time, at the beginning of the meeting. "Keen on meeting you" or "nice meeting you" is said at the end of the encounter, when saying goodbye.
Well, it is polite after meeting someone, when parting company that one says "nice to have met you."
To say "nice to meet you" in Igbo, you would say "Nnọọ."
In Mandarin, "nice to meet you" is expressed as "很高兴认识你" (hěn gāoxìng rènshì nǐ). This phrase conveys pleasure in meeting someone. You can use it in both formal and informal settings when meeting new people.
I'm not sure if this is what you meant to ask, but "Memnun oldum" is something common to say after meeting someone for the first time -- like "Nice to meet you" or "It was a pleasure meeting you" (not a literal translation).
A berry nice meeting!
"It's nice to meet you too." or "The same." are reasonable responses.
"nice meeting you" translates to, "leuk je te ontmoeten" in Dutch.