々 is symbolically called 'noma' or 'onaji', the second term meaning 'the same'. It is used to quicken writing and is used anywhere you want to evade repeating a kanji, be it name or anything else. There are kanji that read as double 'i' when used in names like 飯 among others, so you don't always have to use the 'noma' mark for long or double vowels.
quotation marks
Only Japanese names (and possibly Chinese names) are written in kanji, though a Japanese person may be able to choose out some good characters from the 4,800+ kanji characters in existence. If you want to know your name in KATAKANA (foreign words writing), it's ダニエル.
foreign names are written in katagana not kanji
Modern Japanese has three scripts: Kanji, Hiragana and Katakana. Kanji is the original script using Chinese characters, imported from Mainland Asia. Hiragana is a flowing script adapted from Kanji (and simplified) which is used for grammar and if you don't know the Kanji for a certain word. Katakana is like Hiragana, but very angular. This script is used for writing words that originate in another language, and the names of foreigners.
In formal writing, such as academic papers or articles, it is not necessary to put quotation marks around street names. However, in more casual writing or in cases where you want to emphasize the name as a distinct entity, using quotation marks may be appropriate.
Kanji cannot be used for foreign names. It just doesn't work like that.
Well, English is a European language, and Japanese is an Asian language. When each language / writing system was created, they had most likely no contact what-so-ever with each other. If you and a friend had to create your own writing systems without knowing anything about the others, I'm willing to bet they would look nothing alike.
The three Japanese writing systems are Hiragana, Katakana, and Kanji. Hiragana and Katakana are syllabaries consisting of 46 characters each used for native Japanese words and foreign loanwords, while Kanji are characters borrowed from Chinese.
If they are Japanese brands, then yes. Their names are written in Kanji.
There are three alphabets:漢字 (kanji) - Chinese charactersひらがな (hiragana) - used in conjunction with kanjiカタカナ (katakana) - most often used to write foreign words, names, game narratives or used as emphasis
Im not Japanese, but in Japanese the amount of charaters (Im refering to Kanji not Kana) you depends on your grade. In first grade there are 80 characters to learn, in second grade that doubles to 160. In total the first 6 or 7 grades cover about 2,136. These are known are Jyouyou Kanji or everyday Kanji and are used quite often in everyday situations. After that there is Jinmei kanji which are used in names. But before anyone trys to learn learn kanji they should learn Kana FIRST. Their are 2 main types of Kana. Hiragana and Katakana. Hiragana is used for Native Japanese words and names. Katakana is used for Foreign names and Borrowing in the Japanese language. Both of these are used to learn how to pronounce Kanji and even be used instead of Kanji sometimes (e.g. when a young child is reading or writing) Both Kana sets have about 42 characters each. Their are times when kana is written on top of kanji or to the right of it (depending on the direction of the text) this is known as Furigana.
Errr... Kristy isn't a Japanese name, so it doesn't have a kanji. All foreign names are written in romaji only. クリスティー