You will always be in my heart. Aaahh. Bless.
It means always in my heart
[You are] always in my heart.
Ella siempre estara en mi alma (soul) ella siempre estara en mi corazon (heart)
Usted siempre estará en mi corazón (formal) Siempre estaras en mi corazon (informal) (accents as in above)
Tú siempre estás en mi corazon.
Estoy aquí para siempre.
And for me you will always be in my heart.
Tu mama estara siempre en mi corazon
En su corazón para siempre Alternatively: Eternamente en tu (or 'su', polite/respectful) corazon.
This translates as "Always on my mind, always in my heart."
"Viva la musica en los corazon" translates to "Long live the music of the heart."
"Ellos siempre traen una sonrisa al corazón." significa, en inglés: "They always bring a smile to the heart." This idiom is close enough to English idioms that mean "They make you feel good." that a direct translation is probably adequate.