memuleh bekhayyim (ממולא בחיים)
this phrase is translated into Hebrew as a verb.He is full of life (literally "he does life") = hu oseh chayim (הוא עושה חיים)She is full of life (literally "she does life") = hi osah chayim (היא עושה חיים)
There isn't a Hebrew word that starts with the letter z and that word means good life. The phrase "good life" is chayim tovim (חיים טובים).
tree of life = etz khayyim (עץ חיים)
mamlacha (ממלכה) = sovreignty or kingdom (from the Hebrew word melech, which means sovreign or king).
"Hayyim" in English is "life."
נִיבֵּא (nibbeh) = "to prophesy"It comes from the word navi (נביא) which means prophet.
nephash is not a Hebrew word, but it is close to nefesh (× ×¤×©) which means life force, and sometimes translated as soul.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
The Hebrew word for life-saver as in savior of life, (not the candy) is MATSIL- Pronounced Motts (as in Mott's apple sauce) and IL- (as in eel) MATSIL - Motts-eel also means Lifeguard
If you meant "L'chaim" it means "to life". But "lechiam" has no meaning.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.