this phrase is translated into Hebrew as a verb.
He is full of life (literally "he does life") = hu oseh chayim (×”×•× ×¢×•×©×” ×—×™×™×)
She is full of life (literally "she does life") = hi osah chayim (×”×™× ×¢×•×©×” ×—×™×™×)
memuleh bekhayyim (ממולא בחיים)
Second life = chayim shni'im (חיים שניים)
Lleno de vida is the best way to say "full of life" in Spanish.
It's the same in both Ancient Hebrew and Modern Hebrew: ספר החיים (Sefer ha-Chayim)
The tree of life = etz ha-chayim (עץ החיים)
mateh khayyim (מטה חיים)
beit khayim (בית חיים), however, this happens to be the Hebrew phrase for "cemetery".
You say 'Yalda' in Hebrew
lachagog Chayim Chadashim (לחגוג חיים חדשים)
Has in Hebrew is: YESH
In Hebrew we would say it as "ahim le'olam" (brothers forever). The "h" is said with a slight rasp against the soft palate.
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.