There isn't an exact Hebrew translation for "soul". Also, if you're talking about a dead person, Hebrew speakers would say something completely different:
talking about a living person: sheh yihyeh la shalom (שיהיה לה שלו×), "may she have peace".
talking about a dead person: zikhroná livrakhá (×–×›×¨×•× ×” לברכה), "may her memory be a blessing".
"Shalom Aleychem" (שלום עליכם, "may peace be upon you"). It is said as a greeting
Jewish viewAs a greeting, we say "Shalom Alechem" when we meet people such as friends and fellow Jews. This does mean Peace be upon you. But we don't use it in reference to prophets, as Muslims do. They say "Mohammad (PBUH)" which means Peace be upon him or Praise be upon him. Muslim viewMuslims greet each other by saying "assalmu aleikom" that means peace upon you or they simply say "salam" that means peace. Jews say "Shalom Alechem" that means also peace upon you or they simply say "shalom" that means also peace. So, both Muslims and Jews say same words but in Arabic and Hebrew; respectively.
Shalom is the word for Peace in Hebrew as well as Hello and Goodbye
sister = achót (אחות)it's the same word in both Biblical Hebrew and Modern Hebrew.
In Hebrew you say "Shalom" for piece.
"Assalamu alaikum" is how you say peace be upon you in Berber.
when we name any prophet we should say peace be upon him; abbreviated as PBUH
, goodbye and peace in Hebrew is "Shalom" (שלום).
In what language? Hebrew is "Shalom aleichem."
sister and brother = achot veh ach (×חות ו××—)
Muslims say "peace be upon him" when mentioning the Prophet Muhammad as a sign of respect and reverence. It is a way to invoke blessings and peace upon him as a beloved figure in Islam.
ani be-shalom (×× ×™ בשלום)