This is a very complex question, unlike translating 「it's」 which is very simple.
The best thing you can do when looking at making a translation is to ignore the individual words and focus on how it would be worded naturally in the target language and searching for exact replacements for the word 「its」 is not only a waste of time, but a focus that is sure to deliver a poor translation.
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
メロン is how you say melon in Japanese.
To say tennis in Japanese.........テニス
フライドポテト is how you say it in japanese'
Terekineshisu is the word for telekinesis in the Japanese language.
To say blue fish in Japanese you say ブルーフィッシュ.
This is no word for a or the in Japanese.
The way you say panda in Japanese is: Gaara
You say daughter as musume(娘) in Japanese.
You open your mouth and say 'carry in japanese'