It is "Que lástima", be sure to use the ´ in "lástima", or it wil mean "It hurts"
Que lastima, which is more Thats so sad.
What a pity!
No. Pity does not take an article. Also, generally we say I take pity on you or I have pity for you.I pity you is OK. - I pity you, losing your dog like that.Pity can be a verb or a noun
Pity the fool
un otigue vou
Quel dommage means what a pity or too bad in French.
It means "pity" or "shame". "Que lástima" means "what a shame".
Misericordia=pity/mercy
The opposite of the word 'pitiful' is 'fortunate'.
Piteous comes from the word pity, so it's easy to get into the verb from. So instead of "He was in a piteous situation," you could say, "I pity his situation."
Say: "What a pity! How come you're not pregnant anymore?"
"Lastima" means "pity" or "shame" in Spanish. It can express feelings of regret or sorrow for a situation or person.
Sister in law in Spanish is cunada.