after sneezing
labri'ut (לבריאות)
literally
to a male: elohim yevarekh otkha (אלוקים יברך אותך)
to a female: elohim yevarekh otakh (אלוקים יברך אותך)
This is how you say it in Hebrew.
"Sheh-Elohim Yivarech Otcha"
love and light = ahava veh-or (אהבה ואור)
ah-hah-VAH oo-vrah-KHOHT (אהבה וברכות)
gods = elilim (אלילים) or elim (אלים)
bat hashem (בת השם)
Peace = שלום (sha-lohm) blessings = ברכות (bra-khoht) Peace and blessings = שלום וברכות (sha-lohm oov-rah-khoht)
Hebrew blessings are used in virtually ALL aspects of Jewish life. This question is too broad to give a specific answer.
The proper thing to say to them is mazal tov (מזל טוב). The phrase joy and blessings would be simcha uvrachot (שמחה וברכות) but this would sound strange.
Gods Blessings Poured Out
Blessings of the Lord = ברכות מהשם (brah-KHOHT meh-ha-SHEM)
יהי רצון שברכת ה 'תהיה עלינו בני, משפחתנו
brakhot rukhaniot (ברכות ×¨×•×—× ×™×•×ª)
beannachtaí [bannokhthee] is 'blessings'.