answersLogoWhite

0

Voy a Detroit, Michigan.

The above is a translation of "I am going to Detroit, Michigan," not "Going to Detroit, Michigan" which is impossible to properly translate without context.

If this clause is to provide the scenery to another event, it should be translated as "Yendo a Detroit Michigan" such as the following example, "Going to Detroit, Michigan, I noticed a deer crossing the road." This would be "Yendo a Detroit Michigan, anoté que un ciervo cruzaba la calle."

If this clause is to describe an activity, it should be translated as "Ir a Detroit, Michigan" such as the following example, "My family loves going to Detroit, Michigan." This would be "A mi familia le encanta ir a Detroit Michigan."

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?