私はお尻をキックするつもりです That is the translation.
"Kick" when translatedto Japanese is "Kyaku
no they were not because they are good friends and if they did ti was going to kick chris browns butt and lets say i know t.i he is my brother !!
To say 'this is gonna hurt' in Japanese you say 'Kore wa kizutsukeru tsumoridesu'.
I'm just translating, mate, that's whats going on. or do you mean:- how do i say "whats going on here" in Japanese? if that's the case then "Koko de nani ga okotte iru" is "whats going on here" in Japanese.
Most parents say their teenage child can live on their own at age 18 or 19. Because my dad says that hes going to " kick my butt out of the house" when [ cause I am 13 right now] I am 18.
I was going to say 144, but that's gross.
毛だらけのお尻 : 'ke darake no oshiri'.
Omae wo koroso
Try google translator?
Doko anata wo ikimusa jikan.
'Nijuu made kazoeru yo.'
The term "soaring Dragon kick" can be translated into Japanese as " soaring ドラゴンキック" (soaring Doragon Kikku). However, if you want a more native-sounding version, you could say "飛び上がるドラゴンキック" (Tobiagaru Doragon Kikku), which means "leaping Dragon kick." The specific translation may vary depending on the context in which it's used, such as in martial arts or games.