In Italian a translation is la cura per voi.Always remember that depending on the context of your sentences, the translation can vary. There may also be slang terminology if you were to travel to Italy. Keep in mind that online translators may not always be correct, they are a reflection of the exact words you have typed in.
No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.No. You are thinking of Venice which is on the other side of the Italian peninsula.
Pensando di lei is an Italian equivalent of the English phrase "thinking about her." The verbal phrase translates literally as "thinking of her" in English. The pronunciation will be "pen-SAN-do dee ley" in Italian.
"I am thinking of you every single day!" in English is Penso a te ogni singolo giorno! in Italian.
Sotto is how you say under in Italian.
"Ristoranti" is what we say it in Italian!!
"I am thinking of you and miss talking to you!" in English is Sto pensando a te e manca parlare con te! in Italian.
in italiano
"You are learning Italian" = "Stai imparando Italiano""I am learning Italian" = "Sto imparando Italiano"
You can say "the street" in Italian as "la strada."
Encore is Italian.
To say fake in Italian you say finto.
Italian marita(italian)=Italian marries(english)