*break my leg without knowing the subject is difficult to translate.
You break my leg - Me rompes la pierna
I break my leg - Me rompo la pierna
They break my leg - Me rompen la pierna
You (all) break my leg - Me rompéis la pierna
Break my leg as a command could be
Rómpeme la pierna - informal tú
Rómpame la pierna - formal Ud.
Rompedme la pierna - informal vosotros
Rómpanme la pierna - formal Uds.
Leg up in the air: pierna al aire
pierna
la pierna izquierda
La pierna del pavo.
to wish them well yes also just like brake a leg but brake a leg means good luck and good luck means wish you well
The spanish word for leg is Pierna. :]
literally "se casser une jambe" to wish good luck to somebody you commonly say "bonne chance !"
The word is yeso. A cast on my leg would be "Un yeso en la pierna"
Estoy muy adolorido
Que paso a tu pierna? : What happened to your leg? Que está mal con su pierna? : What is wrong/bad with your leg?
He broke his foot. Not leg.
He did not brake his leg, he was murdered.