*break my leg without knowing the subject is difficult to translate.
You break my leg - Me rompes la pierna
I break my leg - Me rompo la pierna
They break my leg - Me rompen la pierna
You (all) break my leg - Me rompéis la pierna
Break my leg as a command could be
Rómpeme la pierna - informal tú
Rómpame la pierna - formal Ud.
Rompedme la pierna - informal vosotros
Rómpanme la pierna - formal Uds.
Leg up in the air: pierna al aire
pierna
la pierna izquierda
La pierna del pavo.
to wish them well yes also just like brake a leg but brake a leg means good luck and good luck means wish you well
literally "se casser une jambe" to wish good luck to somebody you commonly say "bonne chance !"
The spanish word for leg is Pierna. :]
The word is yeso. A cast on my leg would be "Un yeso en la pierna"
Estoy muy adolorido
Que paso a tu pierna? : What happened to your leg? Que está mal con su pierna? : What is wrong/bad with your leg?
He broke his foot. Not leg.
He did not brake his leg, he was murdered.