Without more information, this cannot be translated accurately. As an English phrase, it is a largely incoherent fragment lacking a substantial amount of context. I neither know what you need "two" of, nor what type of show to which you refer. All of these factors could potentially affect how this would be translated. I am sorry I cannot be of assistance.
"Of" in Japanese can be translated as "の" (pronounced as "no") and is used to show possession or association between two nouns. For example, to say "book of dreams" in Japanese, you would write it as "夢の本" (yume no hon).
Nihyaku
taishite / tameni those are the two words translated from English to Japanese for 'for'.
flor dur
You may say 'wakarimasu ka,' written in Japanese as: 分かりますか
nibanme no hahaoya
二百 ni hyaku
There are two ways to say rival in Japanese. The first is a repronunciation of the English word, Raibaru. The second is a native Japanese word, teki.
ni you say like nee and one is ichi / ichiban
Blink one-eighty-two
Yes. It ended production after two seasons in 2009.
English "two" German "zwei" French "deux" Spanish "dos" Japanese "Ni"