A man to a man: ani mitga'a'ge'a lere'akh shelkha
A man to a woman: ani mitga'a'ge'a lere'akh shelakh
A woman to a man: ani mitga'a'ga'at lere'akh shelkha
A woman to a woman: ani mitga'a'ga'at lere'akh shelakh
bokehr tov, gveret (בוקר טוב, גברת)
"Geveret" (גברת). This word also means Ms. and Mrs.
to a female: at masrikha (את מסריחה) to a male: atah masri'akh (אתה מסריח)
You say 'Yalda' in Hebrew
miss kita - is how you say i miss you in tagalog
to a woman: אַתָ מַסְרִחָה כְּקוֹףat masricha kekofto a man:אַתָּה מַסְרִחַ כְּקוֹףatah masriach kekof
If we are missing a male: nitga'age'a lecha (× ×ª×’×¢×’×¢ לך) If we are missing a female: nitga'age'a lach (× ×ª×’×¢×’×¢ לך)
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
love= ahava miss israel= isha Shel israel
There is no Hebrew word that exactly translates to the English word "sin". You would have to specify which type of infraction you're referring to. There is a close word, khet (חטא) which translates to miss (as in missing a target). Using this word, you could say kol chata'im (כל חטאים)
To say "I miss him" in Swahili, you would say "Ninam-miss."