kurisumasu
"Merii kurisumasu" is just the (English) greeting, "Merry Christmas," with a Japanese accent. There's no way to say the holiday greeting in "official" Japanese.
Japanese do not have their own word for Christmas. They use the English word and tweak it to their own pronounciation - "Kurisumasu" Or in Katakana form - クリスマス
meri- kurisumasu =)
クリスマスツリー kurisumasu tsurii.
For Christmas, Japanese people use the same word as English. The difference is only the pronunciation. Meri Kurisumasu (read as if you are reading in Spanish; meree kureesomasoo? I do not know to to write as pronounciation concerns)
Nansai desu ka? Means what year is/was it? Nan=what Sai=year Desu=to be(is/was) Ka=questions particle. Its literal translation is "what year is?" the subject that you are talking about is implied by the context of the conversation.
'Doramu (tataku no) ga suki desu ka' is how you may say it.
"Ogenki desu ka?" is "are you well?" in Japanese.
suki desu if you want to say "I like [something]", then you say 'watashi/boku WA [something] ga suki desu or if [something] is already the subject then just suki desu, or if what you like or just you are the subject then [something] ga suki desu.
watashi wa dawn desuyou don't say desu you say des but it is writen as desu this means : i am dawn
"Dou desu ka?" would literally be "how are you doing?" or "how is it?"It is pronounced: doh dess kah.