I'm not sure, but I think it's 'no problema'.
"No worries! It's my pleasure!"
"No worries" as in "no problem" : "pas de problème" or "pas de souci" "No worries" as in "no need to worry": t'inquiète pas
you're the best. No worries. = eres el mejor. No hay problema.
koi dukh nahi
You can say "you're welcome," "no problem," or "it's all good."
Sotto is how you say under in Italian.
"Ristoranti" is what we say it in Italian!!
No worries, I forgot yours too.
in italiano
"You are learning Italian" = "Stai imparando Italiano""I am learning Italian" = "Sto imparando Italiano"
Usually we just say "yes" or "no". However, having said that, a common form of "yes" in regard to a question is "no worries". For example - "Can we come over for a barbeque?" - "No worries!" "Is that good enough?" - "No worries!" For those seeking a stronger emphasis for "no", they might encounter "Not bloody likely, mate!"
You can say "the street" in Italian as "la strada."