If you mean single as 'unmarried' it would be 独身 (do ku shin) and when used as a modifier you say it like (独身の) (do ku shin - no). E.g I am single : "watashi WA dokushin desu"; a single person : "dokushin no hito".
When you want to say someone is single, 一人 (hi to ri) literally meaning 'alone' can also be used.
If you mean single as 'one, sole' 単独 (tan do ku) can be used.. the 'no' rule with modifier applies to this one as well.
良い Yoi
the is その (sono). its put in front of the noun.but Japanese basically don't care about single/plural, so you don't have to put it to every single noun unless you wanna emphasize the word.
You may say 'mikon no haha,' written: 未婚の母
教授 /kyou ju/ means 'professor' in Japanese used both single and as a title e.g. after a name.
You may say 'Hayaku shita hou gai ii,' among others.
As a marital status, 単身者 (たんしんしゃ, tanshinsha "single/unmarried person").
how to say "editor" in japanese
To say old Japanese illustrations in Japanese, you say "Mukashi no Nihon no irasuto".
It is subjective to say that Japanese sounds better than Chinese as preferences for language sound are personal and cultural. Both languages have unique sounds and characteristics that appeal to different people.
we say Nakagawa if we want to say inside in Japanese.
あなたはまだシングル Anata WA mada shinguru
メロン is how you say melon in Japanese.