akhot (אחות)
(kh is a gutteral sound).
sister = achót (אחות)it's the same word in both Biblical Hebrew and Modern Hebrew.
sister and brother = achot veh ach (×חות ו××—)
ahkhot leebee (אחות ליבי)
The Hebrew word for Sister-in-law is 'Gisa' - גיסה It is usually used in an appropriate suffix to indicate 'My sister in law' - Gi'sa'ti (גיסתי) , 'Your sister in law' - 'Gi'sat'kha (גיסתך) etc
You say 'Yalda' in Hebrew
This phrase can't be accurately translated, because it comes out sounding like God has a sister. It would have to be changed to daughter of God, which is בת השם (bat hashem).
Has in Hebrew is: YESH
"Tikra" (תקרה) is how you say ceiling in Hebrew.
Dear brother and sister = לאחי ולאחותי היקרים (le'achi ve-le'achoti hayekarim)
Sister:German = SchwesterGreek = adelfí (αδελφή)Hebrew = achót (אָחוֹת)
if you are a male, your sister is akhotkha (אחותך) if you are a female, your sister is akhotekh (אחותך)
Ken and in Hebrew כן