You don't; it has no Gaelic form to my knowledge.
This sort of name is left in the original form even if the last name is in an Irish Gaelic or Scottish Gaelic form.
There is no special Gaelic form of the name; it would be the same.
It's an English surname and most likely doesn't have a Gaelic form.
It's an English surname and most likely doesn't have a Gaelic form
EIBHLÍN is the Irish Gaelic spelling (pronounced 'eileen' in the south, and 'ev-leen' in the west and north.
The usual Irish language form is Treasa.
The female given name Ethenie, or Ethnee, is a variant of the Gaelic name Aithne or Eithne.The closest common word is ethene, or ethylene, a form of natural gas.
Seeing as how it is an English surname, I doubt that it has an Irish form.
Gaelico is the Italian equivalent of 'Gaelic'. That's the masculine form. The form for a female is 'Gaelica'. The name of the lands of the Gael speaking Celts is 'Celta gaelico'.
The closest Gaelic name is Aidan, spelled Aodhán in Irish Gaelicand Aodhan in Scottish Gaelic.
The form 'Marcus' may be the most common, but 'Marcas' is given as a variant.