It is written: 僕達の地球
Boku Tachi no Mirai was created on 2011-08-03.
"tachi" is usually tacked onto another word, indicating more than one. It is only used with words such as "watashi", "boku", etc. For example, "Boku-tachi" is said by a male, and essentially means "My friends and I..." (That is of course assuming that the people he is with are friends. A lot of speaking Japanese is about context.)
'Boku wa koishiteru' is written as 僕は恋してる in Japanese. As you can see, the words 'boku' and 'koi' both use kanji.
If your a girl it would be 私も (watashi mo) If your a boy its 僕も (boku mo)
In colloquial Japanese 'boku' means 'I', so this sentence it would mean, "I don't like you". However for 'boku' to be combined with 'suki ja nai' i.e. I don't like, is odd. It would read, 'Watashi' another personal pronoun for 'I' in Japanese.
Watashi no (for a girl) Boku no (for a boy)
You could say 'boku wo koroshite kure,' written: 僕を殺してくれ
"Boku" is a Japanese pronoun that translates to "I" or "me" in English. So, if you hear someone say "boku," they're just talking about themselves. It's like when you hear someone say "moi" in French - it's just a fancy way of saying "me."
it means "we" but it's used mainly by males. The female version, "watashitachi" is more polite. "Boku" means "I", used by males and "tachi" makes it a plural.
watashi / boku WA sukottolandojin desu watashi if youre female boku or ore if your male
It's the male version of watashi. It means 'I'. Both versions can be used by males, but never say boku if you are a female.
'Kimi ha boku no mono da.'