If you want to say that 'he was' in terms of a recurring event (like he was always nice to me) then you say 'erat'.
If you want to say that 'he was' in terms of a singular event (like he was the king for a year) then you say 'fuit'.
Latin for YOU WILL BE = Whoop De Do
Sum.
expressa
of Rome, as in senators of Rome, would be Romae. But "Roman," such as Roman citizen, would be Romanus/Romana.
His writing influenced literature throughout the eighteenth centuryHe was the leading writer of latin prose
The Latin for "I have" in the sense of "I possess" is habeo.In Latin the perfect indicative past tense of a verb can express "I have (begun, fought, eaten or whatever)".
condere vester caput in harena.... said the 7th grade latin student
There's no word in Latin (that I know of) that would express this. The best way I can think to translate this is with and ablative of means and an adverb:fide solumKeep in mind that I am NOT currently a Latin student specializing in the reception or even Medieval Latin (which would have more biblical stuff like this). My knowledge is largely concentrated on the late Republic and early Empire. There may be another single word in later Latin by which one can convey this idea.
staff in latin is scipio or scipionis 'Staff' in the sense of a staff used by a hiker is 'baculum'. For 'Staff' in the sense of a body of people, Latin did not have a single word to express this.
It is equivalent to the french subjunctive. You use it after ut and ne or to express an obligation
he used the Latin language to express complicated thoughts and ideas.
The Latin word "dominus" translates to "lord" or "master" in English. It is a term used to express authority, ownership, or control over something or someone.