Venit. It is from the Latin verb 'venire' (to come). Its meaning is ambiguous. If the 'e' is pronounced as a short vowel (as in 'met') then it is the present tense ('comes'). If it is pronounced as a long vowel ('vainit') it is the perfect tense ('has come'). Thus the phrase 'Benedictus qui venit in nomine Domini' means either 'Blessed is he who comes in the name of the Lord' or 'Blessed is he who has come in the name of the Lord'. My recollection is that the latter pronunciation is normally used, in which case it will have the latter meaning. On the basis of the written text, however, you can take your pick.
The correct rendering of "Blessed is he who comes in the Name of the Lord" in Latin reads as follows: Benedictus qui venit in nomine Domini!
A Benedictus is either of two canticles in music which begin with the Latin word Benedictus.
Bine ai venit Welcome = Bine ai (or aţi) venit !
"Light is coming" is the translation of "lux venit" in Latin.
Benedictus Buns was born in 1642.
Benedictus Buns died in 1716.
Abbas Benedictus died in 1194.
Taken in context together, "Sanctus" is the acclamation translated as "Holy" found at the opening of the Eucharistic prayer in Roman Catholic Church. "Sanctus"/"Holy" is a reference to the seraphic hymn of Isaiah (Is 6:3) which is also seen in the heavenly liturgy of Revelation (Rev. 4:8). "Benedictus" is the adjectieve "blessed", (Ps 118:26) in reference to those who "come in the name of the Lord". In classical music, these two elements "Sanctus" and "Benedictus" were sung during the consecration of "Traditional" Roman Catholic Mass, the Sanctus immediately prececeding, the Benedictus immediately afterwards. In the modern liturgy, the entire hymn is sung after the preface and before the Eucharistic prayer. The entire acclamation in English as found in the modern liturgy (ICEL): Holy, Holy, Holy Lord, God of power and might! Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. hosanna in the highest. Latin: Sanctus, Sanctus, Sanctus. Domine Deus sabaoth. Pleni sunt coeli et terra et Gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine domini. Hosanna in excelsis.
Marjorie Susan Venit has written: 'Monumental Tombs of Ancient Alexandria'
The Romanian language equivalent of Welcome is Bine ai venit or Să fi bine venit or Eşti binevenit.When translated from English to Romanian language, the word "Welcome" is " Bine ai/ati venit" ( e.g.Welcome to Romania! - Bine ati venit in Romania!) or "binevenit"(e.g. You will always be welcome here!- Veti fi mereu binevenit aici!)
Benedictus Campegius has written: 'Clarissimi artivm'
Benedictus van Haeften was born in 1588.