naomi
Kyomi (or Kiyomi) is a Japanese name, and means "pure beauty".
Either Junko or Kiyoko (both translate as pure child). They are girls names.
It is of greek origin and means "Pure" In japanese, it means "perfume" or "fragerance"
No it is not. Amaya doesnt mean anything in Japanese.The frst answer is totally wrong, 'Amaya' is a Japanese name,meaning:Night RainWritten:雨夜(あまや)I am a pure Japanese.*To above answer:Please do not answer if you do not know.--Edit:Yes it is a Japanese name.Amaya means Night Rain in Japanese.
Shimizu (清水, "pure water") is a Japanese word that most often refers to:Shimizu (name), a common Japanese surname
純粋 junsui - innocent, pure
Yes, he is from a completely Japanese background.
"Kokoro no junsui na otoko" = 'a man that is pure of heart"
Junsui
there is actually no real word in Japanese for pure blood, seems strange but they think of themselves as pure blood Japanese us as foreigners and the likes of my children as halfs. the word for half-blood, half-breed is half. theres a word for hybrid but not pure blood
The word 'kamiyah' doesn't exist in Japanese. However, if you're looking for the Japanese transliteration of this word, then it would most like be カミヤ or 神谷 as a name.
純粋な, or junsuina