Your question contains four separate and unrelated Latin phrases:
"Gloria" is the nominative singular form in Latin, used when referring to "glory" as the subject of a sentence. "Gloriam," on the other hand, is the accusative singular form, used when "glory" is the direct object of a verb. Choose "gloria" when the word is performing the action and "gloriam" when it is receiving the action.
Sick Transit Gloria Mundi was created in 2002.
This is the motto of the Jesuit order. It is Ad majorem Dei gloriam which means "For the greater glory of God". If you want "All for the greater honor and glory of God", it would be Omnis ad majorem Dei gloriam et honorem
Sic Transit Gloria... Glory Fades was created on 2004-02-02.
Man Against Crime - 1949 Sic Transit Gloria 4-25 was released on: USA: 18 March 1953
Sic transit Gloria mundi is a Latin phrase that means "Thus passes the glory of the world," but is more commonly interpreted as "Fame is fleeting."
Marc Webb
Sic transit gloria mentis.
Latin for "Thus passes the glory of the world."
Sic Transit Gloria..Glory Fades by Brand New
"Sic transit gloria mundi" is a Latin phrase that translates to "Thus passes the glory of the world." It reflects the transient nature of worldly achievements and honors, emphasizing that all glory is temporary and ultimately fleeting. This phrase is often used in contexts such as ceremonies or reflections on the impermanence of life and fame. It serves as a reminder of humility and the inevitability of change and mortality.
Dolor est temporaria, superbia est aeternum