to the stars on the wings of a pig
It means "To the stars on the garlic plants of a pig." Someone miscopied John Steinbeck's personal motto, and the erroneous version got spread over the web and everyone now seems to quote the error. It should be: Ad astra per alas porci.' - That means "To the stars on the wings of a pig."
The quote "Ad astra per alia porci" was used by the author Michael Innes in his detective novel "Hamlet, Revenge!". It is a humorous play on the Latin phrase "Ad astra per aspera" which means "Through hardships to the stars."
to the stars
"Per Ardua ad Astra" means "Through adversity to the stars."
Ad Astra per Aspera - album - was created in 2010.
The duration of Per Aspera Ad Astra - film - is 2.47 hours.
"To the stars on the wings of a pig." His trademark letterhead included the image of a flying pig, which he named Pigasus--an allusion to Pegasus, the flying horse of mythology.
It comes from the Latin language
Miles per gallon for the Vauxhall Astra 1. 6 ranges from 39mpg to 41mpg. These numbers vary based on the exact model from this line of vehicles.
Astra is the Latin word for star. That is where the first part of the words astronomy and astrology comes from.
Miles per gallon for the Vauxhall Astra 1. 6 ranges from 39mpg to 41mpg. These numbers vary based on the exact model from this line of vehicles.
There are three well known pieces of literature that uses the phrase 'ad Astra per aspera.' It was used in Hermann Hesse's Beneath the Wheel, Harper Lee's To Kill a Mockingbird and James Joyce's A Portrait of the Artists as a Young Man.